2 posts tagged “openbsd”
ftp://openbsd.csie.nctu.edu.tw/pub/OpenBSD/4.0/packages/i386/
ftp://ftp.freebsdchina.org/pub/OpenBSD/4.0/packages/i386/
http://ftp.chg.ru/pub/OpenBSD/4.0/packages/i386/
http://openbsd.mirrors.tds.net/pub/OpenBSD/4.0/packages/i386/
http://openbsd.secsup.org/4.0/packages/i386/
ftp://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/4.0/packages/i386/
the translation come from ChinaUnix bbs. 雨丝风片. Original English text come here Theo de Raadt访谈
By Chris Silva <csilva@daemonnews.org>
CDS> Theo,请允许我先介绍一下自己,我是Daemon News的Chris Silva。我是这份杂志的一个新编辑。Theo,能允许我问你几个可以公开的问题么?
Theo> 我尽量试试吧。
CDS> 你能不能解释一下为什么在不同的版本之间宣传图片老是在变化?
Theo> 每个版本我们都会给“Puffy”(我们的吉祥物)设定一个不同的主题情景,这主要基于我们所发现的正被自由/开放源代码社区面对(或者忽略)的问题。大部分此类问题都是关于自由在什么什么地方被一些商家,或者有时更为伤心的是,被一些伪善的开源项目所侵害的事实。
我们总是试图寻找一些众所熟知的故事,以便能用隐寓的手法把它和我们感觉正在面对的情景关联起来。
从3.0之后,我们还幸运地得到了一些本土海藻音乐家Ty Semaka(以及他的一伙朋友)的帮助,他们为每个故事都配上了音乐。读者们可以访问 http://www.openbsd.org/lyrics.html,去看看和每个版本对应的的卡通图片和歌曲。但更为重要的是,在左边一列上说明了所选主题的原因,以及我们感觉社区需要意识到和面对的问题。
CDS> 你能不能解释一下为什么使用“Puffy”来作为这个OS的形象?
Theo> 早期我们用的是一个头部带有光环的daemon。但是,那个时候FreeBSD已经开始使用daemon形象,并且取得了相当大的成功(这在很大程度上归功于 Walnut Creek的远见),因此,我们感觉尝试一下使用其它图片来表达我们自己也未尝不可。
Niels Provos和David Mazieres曾经为我们的passwd文件创建了超棒的“bcrypt”算法,它的强大肇始于河豚算法的一个缺陷(那个缺陷是该算法有一个开销超大的密钥调度设置功能)。在那个时候,对基于美国的项目而言,发布优秀的加密技术是个非常大的问题(这个问题至今仍然存在,因为出口加密技术在美国被认为是非法的,但现在是否忽略这个问题仅仅取决于联邦的政策)。
我认识的一个画家为我画了第一个河豚(在一个不干胶上面),瞧,我们都非常喜欢它,所以决定就用它来代表我们的项目。
CDS> 你对NetBSD和FreeBSD的新logo有何看法?
Theo> 我很想知道他们怎么对此一点声明都没有。
CDS> 你对DragonFly BSD有何看法?
Theo> 除了Dillon之外,它看起来只是一个非常小的开发团队。我偶尔会登录到他们的代码树中,看看有没有什么OpenBSD可以用的东西,但迄今为止我还没有发现任何东西。几乎所有的东西都依赖于Dillon的工作内容,但这些内容实际上并不是可以分离出来的。
而且,最困难的是,它的绝大部分内容将会和我们的多平台支持发生强烈抵触。(我们得需要一大堆开发人员来完成这项工作)。
CDS> 你能不能给我一些关于即将发布的3.9版本的小道消息呢?
Theo> 我很难知道大家究竟想关心什么。大家最好是去看http://www.openbsd.org/39.html,如果想知道更多的细节的话,更为详细的列表位于http://www.openbsd.org/plus39.html。
CDS> 在未来的版本中都计划了哪些新东西?比如主版本4.0。
Theo> 我在谈到我们的项目的时候经常说,我们相信的是演化而非革命。非常坦率地说,我也不知道我们究竟会做到什么样的程度。比如我们有一个目标,但我们认识到并没有到发布它的时机。于是,我们可以先把代码放进去,但先关闭它。有些东西会在准备好了之后被打开,而不是在这之前。因此,到底在计划什么并不重要。
这也可以归结为我们成功的原因,因为有些东西甚至可以在发布前几周内被关掉。
CDS> “The Complete FreeBSD”已经出版十周年了,现在它已经变得相当流行,你有没有打算也给OpenBSD写一本类似的东西?
Theo> 哦,我看我并不适合做那样的作者。尤其是写一些仅仅是系统管理员书籍的东西。那恰好是我无法做的事情。我对这个没什么兴趣。
CDS> OpenBSD所致力的目标是服务器,但有相当数量的用户更喜欢把它作为桌面环境。在你刚开始开发OBSD的时候,你有没有想到过会发生这种情况?
Theo> 我并不认为一台服务器和一台非服务器机器之间有什么区别。如果确实是有差别,我的意思是说,如果我们对于桌面机器的安全保护要弱一些,那我们的麻烦就大了。我们必须更加努力才行。
CDS> 维护项目生存的日常开支都有哪些,以便我们强调用户对项目的捐助有多么重要。
Theo> 电费帐单每个星期是$100 USD。我们偶尔还会有一些硬件替换开销,不过对此做出评断是很困难的。大家最应该了解的事实是,如果我们不改善条件的话,我们的开发团队就不会增长了。
大型hackathons(每年一次)的花销至少是$20,000 USD,但我更希望每年有另外的$5,000来让更多的贫穷的开发人员可以飞到Calgary。小型hackathons的花销大概是$8,000,同样,我也希望能有一些人员的旅费资金。明年我们希望能够召开3次mini-hackathons。这非常令人兴奋——比如,其中的一次将把所有开发 IPSEC的人员聚集在一起,共一个星期的时间。请想象将会发生什么!
我同时还需要一份最低限度的薪水,因为我的全职工作就是协调开发者们(以及制作版本)。最后,我还得存点钱以备不时之需,比如地下室里的机房进了水或者发生了其它的什么事情,![]()
CDS> Theo,你和项目为什么不去创建用于下载的ISO?
你是不是觉得这样做会减少项目的一些资金收入?
Theo> 是的,这显然会大量减少我们的资金收入。这恐怕是一个项目所能做的最愚蠢的事情。缺少ISO映象并没有减缓我们的成长。
CDS> 在早些年中可以在IRC上找到你,你是否还在参与,如果是的话,用户该如何找到你?
Theo> 不。我没有任何理由去当一个整天被缠着的用户,而IRC就是这么个东西。原来我之所以在IRC上面是因为那是OpenBSD的成长初期,我得用这个东西来跟我所认识的安全审核人员们交流。
CDS> Theo,开个玩笑,如果你必须使用Linux,你会选择哪个发行版呢?当然,你可以不做任何解释。
Theo> 哦,我从来没有,也永远不会去用它。
CDS> 最后,Theo,现在给你一个机会跟所有的用户和潜在用户说两句话;关于你和项目,你还想让BSD社区了解哪些他们还不知道的东西?
Theo> 没什么东西。
非常感谢Theo能够花费时间来迁就我。
OpenBSD是 Theo de Raadt和许多开发人员在过去这些年里的作品。
OpenBSD项目的网站是http://www.openbsd.org/
如果你想捐助这个项目,可以到这儿去:http://www.openbsd.org/donations.html